ensiklopedia salah kaprah

tentang fenomena berbahasa di tanah air

Nurmala

Oleh Sabjan Badio

Kemarin, kita telah membahas kata nurbaya, kali ini kita membahas kasus sama, yaitu kata nurmala. Mala dalam bahasa Indonesia memiliki banyak arti, di antaranya ‘layu, merana, tanda larangan yang memiliki kekuatan magis, air rembesan dari bangkai yang membusuk, kotor, cemar, noda, penyakit, buruk, dan tidak normal’.

Anda berniat menggunakan nama nurmala untuk anak?

Filed under: salah kaprah, , , ,

4 Responses

  1. roy mengatakan:

    hahaha…info baru neh…… untung diriku dah nyipin nama buat nanti klo punya anak…..
    eh ini pertamax yah????
    Hip Hip Huray!!! ^_^ he he

  2. krupukcair mengatakan:

    wah, ya nggak to Mas, kalo sudah tau begini yang nggak usah di pakai… :idea: :idea: :idea: :idea: :idea: :idea:

Tinggalkan Balasan

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Ubah )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Ubah )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Ubah )

Connecting to %s

SocialVibe


Ikuti

Get every new post delivered to your Inbox.